Comments are off for this post

Three Days and Three Nights

మూడు రాత్రిళ్ళు మూడు పగళ్లు

మత్తయి 12:40

యోనా మూడు దివారాత్రులు తిమింగలము కడుపులో ఏలాగుండెనో ఆలాగు మనుష్యకుమారుడు మూడు రాత్రింబగళ్లు భూగర్భములో ఉండును. యేసు ఈ భూమి మీద జీవించిన దినాలలో తనకు సంభవింపబోవు మరణము మరియు పునరుత్తానం గురించి తరచుగా మాట్లాడెను. కొన్ని సందర్భాలలో ఆయన ‘మూడు దినములైన తరువాత ‘ లేచెదనని చెప్పెను (మార్కు 3:31, 9:31, 10:34). మరి కొన్నిసందర్భాలలో ‘మూడవ దినమున‘ లేచెదనని చెప్పెను ( మత్తయి 16:21, 17:23, 20:19, లూకా 24:6,7,21,46, 1 కొరందీ 15:4). ఇంతకీ ఆయన తిరిగి లేచినది మూడవ దినమున? లేక మూడవ దినము అయిన తరువాతనా? అంశము కొందరు బైబిల్ విద్యార్థుల మధ్య గందరగోళమునకు కారణమైనది. మరియు దీని విషయమై రెండు విభిన్న కారణములు ఇవ్వడినందున బైబిల్ లో లోపములున్నవని, దీనిని దేవుని పరిశుద్ధ గ్రంధముగా పరిగణించబడలేదని విమర్శకుల వాదన. నిజముగా బైబిల్ నందు లోపములు కలవా? లేని యెడల యేసు ఒకే అంశముపై రెండు విభిన్న ప్రకటనలు చేయుటకు కారణమేమి?

మనము ప్రధానముగా మరియు స్పష్టముగా తెలుసుకోవలసిన విషయము ఏమనగా, బైబిల్ నందు ఏ వాక్యము మరొక వాక్యంతో విభేధించదు. సాధారణ పాఠకులకు బైబిల్ నందు వైరుధ్యం ఉన్నట్టు అనిపించవచ్చు గాని బైబిల్ ని మొత్తం చదివి మరియు పరిశోధించే వ్యక్తికి ఇది ఖచ్చితమైన అర్ధమిస్తుంది.

యోనా చేప కడుపులో ఉండు సమయము మొత్తము సూచించుటకు వాడిన యూదుల పరిభాష (Terminology)నే యేసు తాను సమాధిలో ఉండు సమయము మొత్తం గురించి మాట్లాడినప్పుడు వాడెను. ఈ పరిభాష ఏమిటో యూదులకు అత్యంత పరిచయము. దీనిని రుజువు పరచుటకు బైబిల్ నుండి కొన్ని ఉదాహరణలు చూద్దాము.

  1. ఆది 42:17ని 18వ వచనముతో పోల్చి చూడండి. 17 వ వచనంలో యోసేపు తన సోదరులందరినీ ‘ మూడు దినములు‘ చెరసాలలో వేయించెనని ఉన్నది. అయితే 18 వ వచనంలో వారు ‘ మూడవ దినమున‘ విడుదల చేయబడిరి అని ఉన్నది. యూదుల పరిభాష ప్రకారము ‘మూడు దినములు‘ అనిన ‘ మూడవ దినము ‘ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చుచున్నది
  1. 1 సమూ 30:11 ని 13వ వచనముతో పోల్చి చూడండి. 11 వ వచనంలోఐగుప్తీయుడు ‘మూడు రాత్రింబగళ్లు అన్నపానము లేమియు పుచ్చు కొనలేదని‘ ఉన్నది. అయితే 13వ వచనంలో ‘మూడు దినముల క్రిందట‘ అని ఉన్నది. యూదుల పరిభాష ప్రకారము ‘మూడు దినములు‘ అనిన ‘ మూడవ దినము‘ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చుచున్నది
  1. 1 రాజులు 20: 29 వ వచనము ప్రారంభములో ‘ ఏడుదినములు గుడారములు వేసికొని యుండిరి’ అని ఉన్నది. అదే వచనము రెండవ భాగములో ‘ ఏడవ దినమున యుద్ధము‘ జరిగెనని ఉన్నది. యూదుల పరిభాష ప్రకారము ‘మూడు దినములు‘ అనిన ‘ మూడవ దినము‘ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చుచున్నది.
  1. 2 దినవృ 10:5 ని 12వ వచనముతో పోల్చి చూడండి. రాజైన రెహబాము ‘ మూడు దినములు తాళి మరల నాయొద్దకు రండని‘ యారోబాముతోను మరియు ప్రజలతో చెప్పినట్టు ఉన్నది. 12 వ వచనంలో వారు ‘మూడవ దినమందు‘ రాజు వద్దకు తిరిగి వచ్చినట్టు చూడగలము. యూదుల పరిభాష ప్రకారము ‘మూడు దినములు‘ అనిన ‘ మూడవ దినము‘ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చుచున్నది.
  1. ఎస్తేరు 4:16 ని 5:1తో పోల్చి చూడండి. 4:16 లో ఎస్తేరు ప్రజలతో ‘మూడు దినములు అన్న పానములు చేయకుండుడి‘ అని యూదులందరితో చెప్పెను. ఆమె కూడా అలా చేసిన పిమ్మట ‘మూడవ దినమందు‘ రాజ సన్నిధికి వెళ్లి నిలిచినట్లు 5:1 లో చెప్పబడెను. యూదుల పరిభాష ప్రకారము ‘మూడు దినములు‘ అనిన ‘ మూడవ దినము’ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చుచున్నది.
  1. లూకా 1:59 ని లూకా 2:21తో పోల్చి చూడండి. యూదుల అచ్చము చొప్పున ప్రతి మగ పిల్లవాడు ఎనిమిదవ దినమున సున్నతి చేయబడాలి. లూకా 1:59 యోహాను ‘ ఎనిమిదవ దినమున‘ సున్నతి చేయబడినట్లు పేర్కొనబడగా, లూకా 2:21లో (ఆంగ్ల తర్జుమా ప్రకారము ) యేసు ‘ఎనిమదవ దినమున‘ సున్నతి చేయబడెనని తెలుగులో సరిగా తర్జుమాచేయబడెను. అయితే ఆంగ్ల తర్జుమాలో ‘ఎనిమిది దినములైన తరువాత‘ సున్నతి చేయబడెనని ఉన్నది. యూదుల పరిభాష ప్రకారము ‘మూడు దినములు‘ అనిన ‘ మూడవ దినము‘ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చుచున్నది.
  1. మత్తయి 27:63 ని 64తో పోల్చి చూడండి. 63 వ వచన ప్రకారము ప్రధాన యాజకులు మరియు పరిసయ్యులు, ‘మూడు దినములైన తరువాత నేను లేచెదనని‘ యేసు ముందే చెప్పిన మాటను గుర్తుచేసుకొనిరి. అందుకే 64 వ వచనంలో ‘మూడవ దినము’ వరకు సమాధిని భద్రము చేయనాజ్ఞాపించమని పిలాతును వేడుకొనిరి. గమనించండి యూదుల పరిభాష ప్రకారము ‘మూడు దినముల తరువాత‘ అనిన ‘మూడవ దినమున‘ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చు చున్నదని యేసుకు శత్రువులైన వారికి కూడా అర్థమైనది.

 

కాబట్టి పై లేఖన ఆధారములను బట్టి యూదుల పరిభాషలో ‘ మూడవ దినమున‘  అనిన ‘మూడు దినములైన తరువాత ‘ అనిన ఒకే అర్ధమిచ్చుచున్నది.

 

Comments are closed.